Alisson Becker, o goleiro do Brasil!


Desde que Alisson Becker, goleiro do Internacional, assumiu a posição no gol da Seleção Brasileira, fica muito difícil prestar atenção na bola ou nas jogadas. Haja visto o jogo de sábado conta o Uruguai. Eu e toda a torcida feminina só queríamos saber do que estava no meio da trave do Brasil!
Dá uma olhada aí embaixo e vê se eu tenho ou não razão!!!!!!!


E ainda tem gente que não gosta de futebol...
não sabem o que estão perdendo.



3 comentários:

Anônimo disse...

Kika, adoro seu blog, mas veja o emprego da locução "haja vista" x "haja visto". Por favor, entenda como uma crítica construtiva, pois são muitas pessoas que acessam seu texto e dele tiram várias dicas, não só de moda, mas também de política e estilo. Daí a contribuição do Pasquale, que muito me auxilia nas dúvidas da nossa bela lingua portuguesa.
PASQUALE CIPRO NETO
"Haja vista o que ocorreu..."
Existem as expressões "haja visto" e "haja vista", mas é bom saber que a primeira é bem diferente da segunda
NA SEMANA passada, analisei alguns casos do emprego do verbo "haver". O mote foi uma declaração de um magistrado ("É necessário que hajam provas..."). Numa passagem do texto, escrevi isto: "Quando se sai desse tempo verbal, a coisa se complica, haja vista o que ocorreu na frase...".
Muitos leitores escreveram para perguntar sobre a expressão "haja vista". Alguns chegaram a questionar a legitimidade da construção: "Sempre ouvi dizer que não existe "haja vista", que só se emprega "haja visto", em qualquer situação". De início, é preciso dizer que existem as expressões "haja visto" e "haja vista", que são bem diferentes. A primeira ("haja visto") é uma locução verbal formada pela primeira ou terceira pessoa do singular do presente do subjuntivo do verbo "haver" ("haja") e pelo particípio do verbo "ver" ("visto"): "Eles esperam que eu haja visto o relatório"; "Suponho que ela haja visto o filme". Se alguém diz isso hoje em dia, é outra coisa, mas é incontestável a existência dessas construções em certos registros da língua.
Hoje, na linguagem corrente, é mais comum o uso de "tenha" nos exemplos vistos ("Eles esperam que eu tenha lido..."; "Suponho que ela tenha visto..."), embora em outros tempos verbais não seja nada insólito o registro de "haver" ao lado de um particípio ("Nenhum dos alunos havia lido as obras"). Passemos à expressão formada por uma flexão de "haver" e pelo substantivo "vista". Destacam-se três dos diversos usos dessa locução. O primeiro (e mais simples) consiste no emprego puro e simples de "haja vista" como expressão invariável, qualquer que seja o elemento a que se refira: "Jogar contra o Milan em Milão não é nada fácil, haja vista os resultados das últimas partidas lá realizadas"; "O desempenho dos estudantes brasileiros vai de mal a pior, haja vista as avaliações divulgadas recentemente por diversos organismos".
Vejamos agora os outros dois usos. Um deles consiste em empregar o verbo "haver" como variável, caso em que passa a significar algo como "receber", "ser alvo de": "Jogar contra o Milan em Milão não é nada fácil, hajam vista os resultados das últimas partidas..."; "O desempenho dos estudantes brasileiros vai de mal a pior, hajam vista as avaliações divulgadas recentemente por diversos organismos". Em "hajam vista os resultados/as avaliações", tem-se algo semelhante a "recebam ("sejam alvo de') vista ("exame/análise/observação') os resultados/as avaliações".
Por fim, o terceiro uso, quase restrito à linguagem erudita. Consiste no emprego do verbo "haver" como invariável ("haja", que equivale a algo como "ocorra"), mas com o substantivo "vista" a reger a preposição "a": "Jogar contra o Milan em Milão não é (...), haja vista aos resultados das últimas..."; "O desempenho dos estudantes (...), haja vista às últimas avaliações...". No segundo e no terceiro uso, fica implícito algo como "basta que" ("...basta que hajam/recebam vista os resultados/as avaliações"; "...basta que haja/ocorra vista aos resultados/às avaliações").

Anônimo disse...

Eu fico torcendo pro o adversário atacar só para ver o Alison em ação. Mas vamos combinar, o nome dele é brega.

Anônimo disse...

kkkkkkkkkk pensei em comentar algo referente ao post, mas depois do primeiro comentário aí de cima, só quis rir. Como existem pessoas desagradáveis e inoportunas!!! kkkkkkkk só rindo mm